lunes, 20 de noviembre de 2017

En la búsqueda de propuestas 2.0.

Nuestro equipo trabaja con la unidad 7 del manual Aula Internacional de nivel 2. Identificamos como función comunicativa hablar de experiencias y valorarlas. Expresar deseo. Expresar gustos y preferencias.

Nuestra propuesta se basa en una actividad  con contenidos culturales previos en donde se trabajará con cine argentino. Les propondremos como tarea 2.0 la realización de una crítica u opinión de una de tres películas argentinas que propondremos (El secreto de sus ojos, Kamchatka y 9 reinas). La actividad se desarrollará en grupos de tres personas. En un primer lugar se les pedirá que miren las películas propuestas para que cada equipo elija la que considere más representativa del cine argentino. La elección implicará un intercambio entre los integrantes de cada grupo y, una vez seleccionada, se propondrá un debate intragrupal sobre sus percepciones de la misma. Una vez que el equipo se haya puesto de acuerdo sobre la crítica a realizar, les indicaremos que realicen una intervención manifestando su opinión en la sección de comentarios de alguna página de internet en la que la película se encuentre para ver online (ej: miradetodo.io). Luego de esto se les pedirá que lean alguna crítica de otros compañeros o cibernautas que hayan expresado su opinión en la sección de comentarios de la película y que les respondan diciendo si están a favor o en contra de lo planteado.

Para esta tarea ya habremos trabajado previamente con las estructuras requeridas para expresar deseo y gusto, es decir: pretérito perfecto e imperfecto y los verbos parecer y gustar más infinitivo, así como el uso del voseo según tiempos verbales (esto a la hora de argumentar en base a la opinión de otro).

viernes, 17 de noviembre de 2017

¡Qué difícil es hablar el español!



Yo viajé por distintos países
Conocí las más lindas mujeres
Yo probé deliciosa comida 
Yo baile ritmos muy diferentes 

Desde México fui a Patagonia 
Y en España unos años viví 
Me esforcé por hablar el idioma 
Pero yo nunca lo conseguí 

Que difícil es hablar el español 
Porque todo lo que dices tiene otra definición 
Que difícil entender el español, 
Si lo aprendes no te muevas de región 
Que difícil es hablar el español 
Porque todo lo que dices tiene otra definición 
Que difícil entender el español, 
Yo ya me doy por vencido para mi país me voy 



Yo estudiaba el castellano cuando hacia la secundaria 
De excursión de promociones fuimos a las islas canarias 
En el viaje comprendí que de español no sabía nada 
Y decidí estudiar filología hispana en sala manca 
Terminada la carrera yo viaje a ciudad de México 
Sentía que necesitaba enriquecer mi léxico 
Muy pronto vi que con el español tenia una traba 
Y decidí estudiar otros 3 años en Guadalajara 
Cuatro meses en Bolivia, un pos grado en costa rica 
Y unos cursos de lectura con un profesor de cuba 
Tanto estudio y tanto esfuerzo y al final tu ya lo ves, 
Este idioma no se entiende ni al derecho ni al revés 

Que difícil es hablar el español 
Porque todo lo que dices tiene otra definición 
Que difícil entender el español, 
Yo ya me doy por vencido para mi país me voy 



En Venezuela compre con mi plata una camisa de pana 
Y mis amigos me decían ese es mi pana ese es mi pana 
Y en Colombia el porro es un ritmo alegre que se canta 
Pero todos me miran mal cuando yo digo que me encanta 
Los chilenos dicen cuando hay algo lejos que esta la chucha 
En Colombia el mal olor de las axilas es la chucha 
Mientras tanto en Uruguay a ese olor le dicen chivo 
El diccionario define al chivo como una cabra con barbuchas 

Y cambiando una vocal la palabra queda chucho 
Y chucho es un perro en Salvador igual de mala 
Y en honduras es tacaño 
Y a Jesús le dicen chucho 
¡Con tantas definiciones como se usa esa p*** palabra! 
Chucho es frío en Argentina, chucho en Chile es una cárcel 
Chucho en México si hay alguien con el don de ser muy hábil 

El chucho de chucho es un chucho ladrando y por chucho al chucho lo echaron a chucho, el chucho era frío lo agarro chucho, 
Que chucho decía “extraño a mi chucho” 

Que difícil es hablar el español 
Porque todo lo que dices tiene otra definición 
Que difícil entender el español, 
Yo ya me doy por vencido para mi país me voy 

Comencé por aprende los nombres de los alimentos pero frijol es poroto y habichuela al mismo tiempo y aunque estaba confundido con lo que comía en la mesa de algo estaba seguro que un sorvero es una fresa Y que sorpresa cuando en México ami me dijeron 
“fresa” por tener ropa de Armani y pedir un buen vino en la mesa 

Con la misma ropa me dijeron cheto en argentina 
Cheto es fresa, yo pensé, y pregunte en mercado en la esquina 
“¿aquí están buenas las chetas?” 
Y la cajera se enojo, ándate a la re puuuu que te re mil parió 
Y fresa es parse me dijo un colombiano mientras vio que yo mareado me sentaba en una silla. 
“hermanito no sea bruto y apúntese en la mano en buenos aires a la fresa le dicen frutilla 
Ya yo me canse de pasar por idiota, digo lo que a mi me enseñan y nadie entiende ni jota y si ni jota no se entiende pues pregunte en bogota. 

Yo me rindo, me abro, me voy pa´ Canadá. 
Un pastel es un ponque 
Y un ponque es una torta 
Y una torta el puñetazo 
Que me dio una española en la boca 

Ella se veía muy linda caminando por la playa 
Yo quería decirle algún piropo para conquistarla 
Me acerque y le dije lo primero que se me ocurrió 
Se volteo, me grito, me escupió y me cacheteo 
“capullo” yo le dije porque estaba muy bonita 
Y si capullo es un insulto 
¿Quién me explica la maldita cancioncita? 

“lindo capullo de alelí si tu supieras mi dolor 
Correspondieras a mi amor y calmaras mi sufri” fri 
Frimiento es lo que yo tengo 
Y por más que yo lo intento yo a ti nunca te comprendo 
Ya no se que hay que hacer para hacerte entender 
Que la plata de mis clases no quisieron devolver 

Que difícil es hablar el español 
Porque todo lo que dices tiene otra definición 
Que difícil entender el español, 
Yo ya me doy por vencido para mi planeta me voy 
En España el líquido que suelta la carne la gente le dice juego 
Por otro lado en España el jugo de frutas la gente le dice sumo 
Me dijeron también que el sumo pontífice manda en la religión 
Y yo siempre creí que un sumo era un gordo en tanga paliando en Japón. 
Conocí a una andaluz se llamaba concepción 
Su marido le decía concha de mi corazón 
“vámonos para argentina” le dije en una ocasión 
“yo lo siento, pero creo si me dices concha que yo mejor no voy” 
“pero concha ¿que te pasa? Si es un muy lindo país 
Hay incluso el que compara buenos aires con París 

De mi apodo ya se burlan de la forma más mugrienta 
Siempre hay cada pervertido que de paso se calienta 

Y con tantos anglicismos todo es más complicado 
Si traduces textualmente no tiene significado 
“i wiil call you back” te diría cualquier gringo 
Lo que yo llamo pa` tra te dicen en puerto rico 

Ojos es “eyes” (ice) y eyes es hielo (yellow) “yellow” el color de la yema del huevo, oso es “bear” (ver) y ver es “see” (si) si es la nota que en ingles es “B“(bee/ be) y aparte bee es una abeja y también es ser (sir) y “sir Michel” le decía mi profe de ingles 

Y el que cuida tu edificio es un guachimán 
Y con los chicos de tu barrio sales a hanguear 
Y la rotonda es un rombo 
Y te vistes con overol 

¿Por qué tiene que ser tan difícil saber como demonios hablar español? 

No es que no quiera, perdí la paciencia, la ciencia de este idioma no me entra en la conciencia 
Yo creía que cargando un diccionario y anotando en un diario todas la palabras que durante el día aprendería y leyendo, viajando, charlando, estudiando y haciendo amigos en cada esquina y probando todo tipo de comidas y comprando enciclopedia de antología yo pensé que aprendería y con fe lo lograría mis esfuerzos fueron en vano 
Yo creía que hablaría el castellano pero ya no no no… 

Que difícil es hablar el español 
Porque todo lo que dices tiene otra definición 

(en Chile una polla es una puesta colectiva, en cambio en España es el pene, alguna gente en México al pene le dice pitillo y pitillo en España es un cigarrillo y en Venezuela un cilindro de plástico para tomar bebidas, el mismo cilindro en Bolivia se conoce como pajita, pero pajita en algunos países significa masturbacioncita y masturbación en México puede decirse chaqueta que a la vez es una especie de abrigo en Colombia, país en que apropósito una gorra con visera es una cachucha cuando cachucha en argentina es una vagina pero allá a la vagina también le dicen concha y conchudo en Colombia es alguien descarado o alguien fresco y un fresco en Colombia es un irrespetuoso “Y YA ESTO MAMADO”) 

“pero mamado de que ¿mamado de borracho? ¿mamado de chupeteado? ¿mamado de harto? Is exhauting… 

Yo ya me doy por vencido para mi país me voy